dimanche 15 avril 2007

Azur et Asmar


"... Quoiqu'on fasse, on choisit la porte des ténèbres."

 - film - 36612_2
De l'Afrique occidentale* au Maghreb, le déplacement géographique n'est pas pas très important. Tout en conservant une forte identité liée à son auteur et un exotisme certain, Azur et Asmar offre pourtant de nombreuses différences par rapport aux animations précédentes. Produit par Christophe Rossignon (producteur de La Haine et de Christian Carion notamment) avec un budget de dix millions d'euros, inspiré de contes orientaux persans**, ce film au message réconciliateur est l'occasion pour le cinéaste d'avoir recours pour la première fois à la 3D. Azur et Asmar a été présenté l'année dernière à la "Quinzaine des réalisateurs" du Festival de Cannes
 - film - 36612_5
Dès leur naissance, Azur et Asmar ont été élevés ensemble par Jenane, la mère orientale du second. Celle-ci leur raconte volontiers l'histoire de la fée des djinns, retenue captive dans un lieu reculé et difficile d'accès. Les deux garçons, à la fois rivaux et fraternels, rêvent de la délivrer pour l'épouser. Mais un jour le père d'Azur le sépare de son frère de lait pour étudier en ville puis il revoie Jenane et son enfant de sa demeure. Lorsque, devenu adulte, Azur retourne chez lui, il apprend la disparition de ces derniers et décide de prendre la mer pour réaliser son rêve d'enfant. Pris dans une tempête, son navire sombre et Azur échoue sur le rivage d'un pays inconnu où les habitants semblent le craindre à cause de la couleur de ses yeux.
 - film - 36612_9
Fondé sur l'altérité, la solidarité et le partage, le scénario d'Azur et Asmar, sans laisser les parents indifférents, s'adresse en priorité aux enfants. Au-delà du conte moral, la réalisation surprend et charme par son raffinement visuel. Plus que le réalisme, le graphisme, riche, chatoyant mais volontairement simple***, sert le symbolisme de cette aventure d'un exil et d'une quête sublimée. Le dépaysement provoqué par le film est profond, sensation régulièrement renforcée par les dialogues en arabe non traduits ou sous-titrés. Les plus jeunes se laisseront naturellement portés par le récit ; les moins réticents de leurs aînés retrouveront, eux, grâce ce voyage fantastique, certaines saveurs de leur enfance.
___
*Michel Ocelot a passé son enfance en Guinée, Youssou N'Dour, le compositeur de la bande originale de Kirikou et la sorcière, est Sénégalais
**et quelques célèbres jeux vidéo d'aventure
***parfois même en ombres chinoises

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire